Home > Diritto Internazionale > Protocollo Relativo allo Status dei Rifugiati



Protocollo Relativo allo Status dei Rifugiati


Mappa del sito
Forum
Versione stampabile
Accesso facilitato
Spedisci a un amico
Contatta il club
Traduttore
Newsletter


1967


GLI STATI ADERENTI AL PRESENTE PROTOCOLLO,
CONSIDERANDO che la Convenzione relativa allo status dei rifugiati firmata a Ginevra il 28 luglio 1951 (qui di seguito denominata Convenzione) si applica soltanto a coloro che sono divenuti rifugiati a seguito di avvenimenti verificatisi anteriormente al 1° gennaio 1951,
CONSIDERANDO che nuove categorie di rifugiati sono apparse dopo l'adozione della Convenzione e che, di conseguenza, tali rifugiati non possono rientrare nei termini della Convenzione,
CONSIDERANDO che è auspicabile che Io stesso status si applichi a tutti i rifugiati definiti tali dalla Convenzione, senza che sia tenuto conto della data limite del 1° gennaio1951,
CONVENGONO quanto segue:


Articolo I
DISPOSIZIONE GENERALE
1) Gli Stati aderenti al presente Protocollo si impegnano ad applicare ai rifugiati, quali essi sono definiti qui di seguito, gli articoli da 2 a 34 incluso della Convenzione.
2) Ai fini del presente Protocollo, il termine "rifugiato", tranne per quanto riguarda l'applicazione del paragrafo 3 del presente articolo, intende tutti coloro che rispondono alla definizione data all'articolo 1 della Convenzione come se le parole "a seguito di avvenimenti verificatisi anteriormente al 1° gennaio 1951" e le parole "a seguito di tali avvenimenti" nell'articolo 1 A (2) fossero omesse.
3) Il presente Protocollo sarà applicato dagli Stati aderenti senza alcuna limitazione geografica; tuttavia, le dichiarazioni già rese, in virtù dell'articolo 1B (1) (A) della Convenzione da parte degli Stati che già vi hanno aderito, si applicheranno anche sotto il regime del presente Protocollo, a meno che gli obblighi degli Stati aderenti non siano stati estesi conformemente all'articolo 13 (2) della Convenzione.
Articolo Il
COOPERAZIONE DELLE AUTORITÀ NAZIONALI CON LE NAZIONI UNITE
1) Stati aderenti al presente Protocollo si impegnano a collaborare con l'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Rifugiati o ogni altra istituzione delle Nazioni Unite che possa succedergli, nell'esercizio delle sue funzioni e, in particolare, a facilitare il suo compito di controllo dell'applicazione delle disposizioni del presente Protocollo.
2) Al fine di permettere all'Alto Commissario o ad ogni altro istituto delle Nazioni Unite che possa succedergli di presentare i suoi rapporti agli organi competenti delle Nazioni Unite, gli Stati aderenti al presente Protocollo si impegnano a fornirgli, in forma idonea, le informazioni e i dati statistici richiesti relativamente a:
a) lo status dei rifugiati;
b) l'applicazione del presente Protocollo;
c) le leggi, i regolamenti e i decreti che sono o entreranno in vigore relativamente ai rifugiati.

Articolo III
INFORMAZIONI RELATIVE ALLE LEGGI E Al REGOLAMENTI NAZIONALI
Gli Stati aderenti al presente Protocollo comunicheranno al Segretario Generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite il testo di leggi e regolamenti che essi potranno adottare per eseguire l'applicazione del presente Protocollo.

Articolo IV
REGOLAMENTO DELLE CONTROVERSIE
Ogni controversia tra le parti del presente Protocollo relativa alla sua interpretazione o alla sua applicazione non regolata in altro modo, verrà sottoposta alla Corte Internazionale di Giustizia a richiesta di una delle parti nella controversia.
Articolo V
ADESIONE
Il presente Protocollo sarà aperto all'adesione di tutti gli Stati aderenti alla Convenzione e cosi pure di tutti gli Stati membri dell'Organizzazione delle Nazioni Unite o membri di una delle istituzioni specializzate o di qualsiasi altro Stato cui l'Assemblea Generale avrà rivolto un invito alla firma del Protocollo. L'adesione avverrà con il deposito di uno strumento di ratifica presso il Segretario Generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite.

Articolo VI
CLAUSOLA FEDERALE
Nel caso di Stato Federale o non unitario, si applicheranno le seguenti disposizioni:
i) riguardo agli articoli della Convenzione da applicarsi conformemente al paragrafo 1 dell'articolo I del presente Protocollo e la cui applicazione rientra nell'azione legislativa del potere legislativo federale, gli obblighi del governo federale saranno entro tali limiti gli stessi di quelli delle parti che non sono Stati federali;
ii) riguardo agli articoli della Convenzione da applicarsi conformemente al paragrafo i dell'articolo 1 del presente Protocollo e la cui applicazione rientra nell'azione legislativa di ciascuno Stato, provincia, o cantone i quali non sono in base al sistema costituzionale della federazione obbligati ad adottare provvedimenti legislativi, il governo federale porterà questi articoli a conoscenza delle autorità competenti degli Stati, province o cantoni, il più presto possibile, esprimendo il suo parere favorevole;
iii) gli Stati federali parti del presente Protocollo comunicheranno - a richiesta di qualsiasi altro Stato contraente trasmessa loro tramite il Segretario Generale delle Nazioni Unite - un esposto sulla legislazione e la prassi in vigore nella federazione e nelle unità che la compongono, riguardo a qualsiasi determinata disposizione della Convenzione da applicarsi in conformità al paragrafo i dell'articolo I del presente Protocollo, indicando la misura nella quale è data efficacia a detta disposizione per mezzo di un provvedimento legislativo o altro provvedimento.
Articolo VII
RISERVE E DICHIARAZIONI
1) Qualsiasi Stato al momento dell'adesione può apporre riserve all'articolo IV del presente Protocollo e all'applicazione, in virtù dell'articolo 1 del presente Protocollo, di ogni dispositivo della Convenzione fatta eccezione per quelli di cui all'articolo 1, 3, 4, 16 (1) e 33, purché nel caso di uno Stato aderente alla Convenzione le riserve fatte sotto questo articolo non si estendano ai rifugiati cui si applica la Convenzione.
2) Le riserve apposte dagli Stati aderenti alla Convenzione in base all'articolo 42 della Convenzione stessa saranno applicabili, tranne che in caso di ritiro, in relazione ai loro obblighi derivanti dal presente Protocollo.
3) Ogni Stato il quale formuli una riserva in virtù del paragrafo i del presente articolo può ritirarla mediante comunicazione indirizzata in merito al Segretario Generale dell'Organizzazione della Nazioni Unite.
4) Le dichiarazioni fatte in virtù dei paragrafi 1 e 2 dell'articolo 40 della Convenzione da uno Stato membro, aderente al presente Protocollo, saranno intese come applicabili in base al presente Protocollo a meno che, al momento dell'adesione, la parte interessata non notifichi parere contrario al Segretario Generale della Organizzazione delle Nazioni Unite. Le disposizioni dell'articolo 40, paragrafi 2 e 3, e dell'articolo 44, paragrafo 3, della Convenzione saranno intese come applicabili mutatis mutandis, al presente Protocollo.

Articolo VIII
ENTRATA IN VIGORE
1) Il presente Protocollo entrerà in vigore alla data del deposito del sesto strumento di ratifica.

2) Per ciascuno degli Stati che aderiranno al Protocollo dopo il deposito del sesto strumento di ratifica, il Protocollo entrerà in vigore alla data del deposito, da parte di tale Stato, dei suoi strumenti di ratifica.
Articolo IX
DENUNCIA
1) Ogni Stato contraente potrà denunciare il Protocollo in qualsiasi momento mediante notifica indirizzata al Segretario Generale delle Nazioni Unite.
2) La denuncia avrà effetto per lo Stato contraente interessato un anno dopo la data in cui sarà stata ricevuta dal Segretario Generale delle Nazioni Unite.
Articolo X
NOTIFICHE A MEZZO DEL SEGRETARIO GENERALE DELLE NAZIONI UNITE
Il Segretario Generale delle Nazioni Unite notificherà a tutti gli Stati di cui al precedente articolo V la data di entrata in vigore, le adesioni, le riserve, le cancellazioni delle riserve e le denuncie del presente Protocollo e le dichiarazioni e le notifiche di quanto sopra.
Articolo Xl
DEPOSITO NEGLI ARCHIVI DEL SEGRETARIATO DELLE NAZIONI UNITE
Una copia del presente Protocollo i cui testi cinese, inglese, francese, russo e spagnolo fanno ugualmente fede, firmata dal Presidente dell'Assemblea Generale e dal Segretario Generale delle Nazioni Unite, sarà depositata negli archivi del Segretariato delle Nazioni Unite. Il Segretario Generale ne trasmetterà copia certificata conforme a tutti gli Stati membri delle Nazioni Unite e gli altri Stati di cui all'articolo V


torna inizio pagina

 



Club UNESCO di Genova,
sede legale: via Ayroli 29/24 - 16143 Genova

"Punto Incontro " Educazione "
Via Lomellini 15/4 - 16124 Genova (presso l'IRRE Liguria)

e-mail:

Il contenuto degli articoli, dei commenti e delle immagini, è di proprietà
e responsabilità dei singoli autori che mettono gratuitamente a disposizione il materiale.

"Immagini Copyright © Benetton Group S.p.A. Foto O. Toscani"

Copyright © Web design: Club Unesco di Genova